Keine exakte Übersetzung gefunden für النساء في التنمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النساء في التنمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 8.2 Nombre de femmes rurales (effectif total)
    8-2 عدد النساء في التنمية الريفية (العدد الإجمالي) _______
  • La contribution des femmes au développement économique en tant que chefs d'entreprises, productrices et travailleuses, dans les secteurs structuré et non structuré, a été reconnue.
    ومساهمة النساء في التنمية الاقتصادية كربات أعمال ومنتجات وعاملات معتَرَف بها في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
  • Women in Development travaille auprès des enfants laissés orphelins par le VIH/sida.
    وتعمل منظمة النساء في التنمية مع أبناء ضحايا فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز.
  • Création d'une chaire UNESCO « Femmes, science et développement » à l'Université de Ouagadougou (décembre 2003)
    إنشاء كرسي جامعي لليونسكو في مجال ”النساء، والعلوم والتنميةفي جامعة واغادوغو - كانون الأول/ديسمبر 2003
  • La FAO a en outre encouragé le développement des jardins potagers et des industries artisanales pour les femmes et fourni une assistance technique à la lutte intégrée contre les parasites et à la prévoyance et à l'intervention en cas de grippe aviaire.
    وقدمت الفاو الدعم أيضا إلى النساء في تنمية الحدائق المنزلية والصناعات المنزلية، وقدمت المساعدة التقنية في الإدارة المتكاملة للآفات وفي التأهب لأنفلونزا الطيور والاستجابة لها.
  • Le PNUE s'est employé en 2003 et 2004 à associer davantage les femmes au développement durable en élaborant un manuel d'orientation et en organisant des ateliers à cet égard.
    وعكف البرنامج خلال فترة العامين 2003/2004 على تعزيز مشاركة النساء في التنمية المستدامة من خلال دليل للسياسات وحلقات عمل مستهدفة.
  • Cette prestation est versée uniquement si l'union a existé pendant au moins cinq années avant le décès du partenaire.
    فهي بتقويضها حقوق الإنسان الأساسية للمرأة تعوق تنميتها وتعتبر النساء شريكات في التنمية.
  • Elles se sont organisées pour influer sur les négociations internationales et les politiques nationales concernant les changements climatiques grâce par exemple aux réseaux internationaux favorisant leur participation aux activités d'exploitation viable de l'énergie13 et au réseau récemment mis en place qui s'intéresse aux femmes et à l'évolution du climat (www.gendercc.interconnection.org).
    فقد نظمت النساء أنفسهن للتأثير على المفاوضات الدولية لتغير المناخ والسياسات الوطنية، عن طريق الشبكات الدولية مثلاً لتشجيع دور النساء في تنمية الطاقة المستدامة(13) والشبكة التي أنشئت أخيراً للجنس وتغير المناخ (www.gendercc.interconnection.org).
  • Depuis l'indépendance et plus particulièrement depuis qu'ont été élaborés le premier plan national de développement en 1982 et les plans ultérieurs, l'accent a toujours été mis dans les politiques élaborées sur la participation des femmes au développement national sans que les mécanismes appropriés pour mettre ces politiques en oeuvre soient mis en place.
    منذ الاستقلال، ولدى وضع خطة التنمية الوطنية الأولى لعام 1982 والخطط اللاحقة لها، بصفة خاصة، كان هناك دائما تشديد على مساهمة ومشاركة النساء في التنمية الوطنية، ولقد حدث هذا دون وجود الآليات اللازمة للقيام بذلك.
  • Nos stratégies consistent notamment à assurer la participation des pauvres et des femmes au développement économique; à promouvoir la bonne gouvernance et une bonne répartition des ressources; à améliorer la qualité des services - dans des domaines tels que l'emploi, la nutrition, l'éducation et la santé - pour répondre aux besoins fondamentaux de la population; et à assurer un développement durable et un bon équilibre écologique du pays.
    وتشمل استراتجياتنا: ضمان مشاركة الفقراء والنساء في التنمية الاقتصادية؛ وتحقيق الحكم الصالح وتخصيص الموارد بصورة سليمة؛ وتحسين نوعية تأدية الخدمات - في مجال العمالة مثلا والتغذية والتعليم والصحة - لتلبية احتياجات السكان الأساسية؛ وتأمين التنمية المستدامة والتوازن البيئي.